KHSMSK

Nahrávám...

KHSMSK

KHSMSK

Úvod / Média / Detail

Co přináší novela zákona o ochraně veřejného zdraví<br> (3. část) - léčebné a rehabilitační bazény ve zdravotnických zařízeních


Zveřejněno: 16. 12. 2003

V souvislosti s poslední novelizací zák. č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví vyplynula pro osoby provozující zdravotnické zařízení nebo ústav sociální péče povinnost vyžádat si povolení příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví v případě, že je v zařízení užívána voda jiná než pitná (s výjimkou teplé vody ). V praxi to znamená, že provozovatelé tzv. "mokrých provozů", což jsou rehabilitační vany s úpravou vody a různé typy rehabilitačních bazénů, jsou povinni v rámci vyžádání si povolení u příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví uvést mikrobiologické, biologické, fyzikální, organoleptické a chemické ukazatele vody, jejich hodnoty a způsob zabezpečení dodržování hodnot těchto ukazatelů s ohledem na způsob užití vody.

Žádost o užití vody jiné jakosti podle § 18 odst. 2 zák. č. 258/2000 Sb., v platném znění, jsou osoby, které zahájily výkon činnosti přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, povinny předložit do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

Jednou z významných rizikových oblastí pro vznik nemocničních nákaz je rovněž kvalita vody v léčebných a rehabilitačních bazénech a v ostatních vodoléčebných provozech a prostředí těchto bazénů.

Výklad pojmů

Rehabilitačními a léčebnými bazény jsou veškeré bazény ve zdravotnických zařízeních sloužící k rehabilitačním, léčebným nebo regeneračním účelům.

Rehabilitační a léčebný bazén je nádrž určená ke koupání, cvičení ve vodě či plavání, v níž je teplota vody obvykle vyšší než 28°C a nižší než 40°C. Za rehabilitační a léčebné bazény se též považují bazény a vany, ve kterých je náplň určena vždy pro jednu osobu (kategorie I). Jejich režim se však liší od bazénů, v nichž je voda v recirkulačním systému pomocí vhodné úpravy čištěna a poté vracena zpět do bazénu (kategorie II). Zvláštním typem jsou porodní vany, které jsou podle své konstrukce a způsobu provozu řazeny do I. či II. kategorie (jak je uvedeno dále).

Plnící voda je voda, která je přiváděna do bazénu či vany z odpovídajícího vodního zdroje (např. z veřejného vodovodu, z vlastního podzemního zdroje nebo z přírodního léčivého zdroje). Za vodu plnící lze považovat i upravenou vodu ze zdroje, která je z technologických či užitných důvodů doplněna minerálními látkami.

Ředící a doplňková voda je kvalitativně stejná jako voda plnící, ale je užívána k obměně a doplňování vody v bazénu nebo systému bazénů.

Recirkulovaná voda je bazénová voda odebíraná z bazénu, procházející recirkulační úpravnou a vracející se (po případném smíšení s ředící vodou) zpět do bazénu.

Upravená voda před vstupem do bazénu je voda, která prošla úpravou vody včetně případné dezinfekce a ohřevu.

I. Bazény a vany, ve kterých je náplň vždy určena jen pro jednu osobu (dále jen vany)

  1. Voda ve vanové koupeli musí být takové kvality, aby jejím použitím nedošlo k poškození lidského zdraví, a to zejména působením choroboplodných zárodků (patogenní či podmíněně patogenní agens původu bakteriálního, virového či protozoálního nebo patogenní kvasinky, plísně či toxické sinice). Kvalita vody ve vanové koupeli musí v mikrobiologických ukazatelích splňovat požadavky stanovené v příloze č. 1, v chemických ukazatelích musí odpovídat kvalitě vody ze zdroje, schváleného pro tento účel (pitná voda z veřejného vodovodu či vlastního podzemního zdroje podle vyhlášky č. 376/2000 Sb.; voda z přírodního léčivého zdroje podle zákona č. 164/2001 Sb.). Použití dezinfekce nebo jiné úpravy vody je přípustné, pokud nedojde k negativnímu ovlivnění léčivého účinku a pokud vedlejší produkty dezinfekce a obsah dezinfekčních přípravků odpovídají požadavkům na pitnou vodu podle vyhlášky č. 376/2000 Sb.
  2. Voda do vanových koupelí může být doplněna o anorganické nebo organické látky.
  3. Pokud se voda před naplněním vany akumuluje v zásobnících, musí být akumulační jímka v nejhlubším místě opatřena vypouštěcím zařízením, aby bylo možno vypustit vodu z jímky do kanalizace nebo vodoteče. Dále musí být zajištěna možnost čištění a nárazové dezinfekce tohoto zásobníku.
  4. Kolem van musí být podlaha či ochoz snadno čistitelné a dezinfikovatelné, s protiskluzovou úpravou (nebo musí být zavedena jiná opatření zabraňující uklouznutí). Použité materiály přicházející do styku s vodou vanových koupelí musí splňovat požadavky dané pro bazény v kategorii II, stavebně-hygienické požadavky na bazény, odst.4.
  5. Vanová koupel je určena vždy pouze pro jednu osobu. Voda z vany se po každém použití jednotlivou osobou musí vypustit do kanalizace nebo vodoteče a vana se musí důkladně vyčistit následujícím způsobem: vhodným čistícím prostředkem a kartáčem omýt vnitřní stěny a dno, vypláchnout vodou, popřípadě vydezinfikovat vhodným schváleným dezinfekčním přípravkem a následně vymýt vodou tak, aby zde nezůstaly žádné stopy čistících nebo dezinfekčních přípravků. Poté je vana naplněna novou vodou ze zdroje. Dezinfekce vany se provádí dle potřeby, minimálně však dvakrát denně.
  6. Pokud je ve výjimečných případech povoleno využití vody z přírodního léčivého zdroje do van bez recirkulace, ve kterých je najednou přítomno více koupajících se osob, musí být v provozní době obměna vody nepřetržitá a úměrná aktuálnímu počtu návštěvníků a stupni zatížení vody ve vanové koupeli. Denně po skončení provozu musí být vana vypuštěna a důkladně vyčištěna způsobem uvedeným v odst. 5, nejedná-li se o piscinu.
  7. Pokud jsou vany vybaveny vedlejším koloběhem vody (např. masážní trysky), je nutno potrubí vedlejšího okruhu jedenkrát týdně vyčistit vhodným postupem. Ty části tlakových čerpadel a hadic, v nichž se zdržuje voda, je nutno denně po skončení provozu propláchnout a vyprázdnit.
  8. Kontrola mikrobiologické jakosti vody se provádí nejméně jedenkrát za tři měsíce v náhodně vybrané vaně před vstupem koupající se osoby. Odběr vzorku se provádí uprostřed vany 15 cm pod hladinou. Pokud nález nebude vyhovovat požadavkům stanoveným v příloze č. 1, je nutno provést vyšetření vody odebrané před přítokem do van a provést nápravná opatření, která budou evidována v provozním deníku. Výsledky laboratorních kontrol se evidují po dobu nejméně 3 let.

II. Bazény a vany s recirkulací (dále jen bazény)

Zdroj vody
  1. Zdroj vody musí svou vydatností a kvalitou trvale zaručovat, že zvolenou technologií bude za obvyklých podmínek provozu voda upravitelná na stanovenou kvalitu. Při volbě vodního zdroje, pokud zdrojem vody není voda z přírodního léčivého zdroje, se dává přednost zásobování vodou z veřejného vodovodu. Není-li to možné, lze bazén zásobovat ze zdrojů podzemních vod odpovídající jakosti.
  2. Do vody ze zdroje lze z technologických nebo užitných důvodů přidávat minerální látky. Takto upravená voda je považována za vodu plnící a její kvalita musí splňovat požadavky stanovené v příloze č. 1.
  3. Stavebně - hygienické požadavky
    1. Bazény II. kategorie musí být vybaveny recirkulačním systémem s úpravnou vody, jehož součástí musí být i vyrovnávací a akumulační jímka. Způsob přítoku a odtoku vody každého bazénu musí zajišťovat, aby v každém bazénu docházelo k důkladnému směšování vody přiváděné do bazénu z úpravny vody s vodou v bazénu. Splnění tohoto požadavku se zabezpečuje dostatečným počtem vtokových a odtokových prvků odpovídajících hydraulických parametrů vhodně rozmístěných tak, aby při proudění vody nevznikaly v bazénu zkratové proudy a místa s pomalou výměnou vody a aby výměna a směšování vody probíhaly na krátké dráze, dostatečně intenzivně a v celém objemu bazénu.V bazénu musí být zajištěna možnost odtoku vody na úpravnu vody jak z úrovně hladiny, tak ze dna. Veškeré odtokové prvky v bazénu, jakož i ostatní součásti bazénu či vany včetně jejich bezprostředního okolí musí být řešeny tak, aby nemohlo dojít k ohrožení uživatelů bazénu.
    2. Přívod upravené vody z úpravny musí být pro každý bazén samostatný a opatřený samostatným průtokoměrem. Pro přívod ředící vody musí být navržen a instalován samostatný registrační průtokoměr (místo průtokoměru lze použít impulzní vodoměr nebo jiný vodoměr, pokud bude každý den prováděn odečet ředící vody a zjištěná hodnota zaevidována do provozního deníku). Bazén i akumulační jímka musí být v nejhlubším místě opatřeny vypouštěcím zařízením, aby bylo možno vypustit vodu z bazénu (jímky) do kanalizace nebo vodoteče, podle připojovacích podmínek kanalizace nebo recipientu, a to po dohodě s jejími správci. Musí být zajištěna možnost dezinfekce veškerého zařízení (všech ploch bazénu a souvisejícího potrubí) i nárazové dezinfekce bazénové vody.
    3. Kolem bazénů musí být snadno čistitelný a dezinfikovatelný ochoz s protiskluzovou úpravou a s takovým spádem, aby veškerá voda odtékala do odvodňovacích zařízení. Okraj bazénu musí být proveden a provozně zajištěn tak, aby nečistoty nebyly splachovány do vody bazénu ani do recirkulačního systému.
    4. Materiály přicházející do styku s bazénovou vodou (např. obklady, kryty hladiny vody, výplně spár, potrubí, filtry apod.) nesmějí ovlivnit kvalitu vody a mají být inertní vůči fyzikálně chemickým vlastnostem vody a vůči růstu mikroorganismů a fytoplanktonu. Nesmějí mít negativní vliv na účinnost dezinfekce bazénové vody.
    Hygienické požadavky na provoz
    1. Do bazénů nemají přístup osoby trpící přenosnými chorobami. V případě potřeby mohou tyto osoby použít bazény a vany s náplní pro jednu osobu (viz kategorie I).
    2. Bazény o objemu do 2 m3 musí být denně vypouštěny a čištěny (mechanicky s následným vydezinfikováním a vypláchnutím). Bazény o objemu od 2 m3 do 10 m3 musí být vypouštěny a čištěny nejméně jedenkrát za dva týdny, bazény o objemu od 10 m3 do 50 m3 musí být vypouštěny a čištěny nejméně jedenkrát za 2 měsíce, bazény s objemem větším než 50 m3 musí být vypouštěny a čištěny nejméně jedenkrát za půl roku. U všech typů bazénů musí být při každém vypouštění provedena důkladná sanitace veškerého technického příslušenství bazénu, které je v kontaktu s bazénovou vodou. Vypuštění a čištění bazénů o objemu větším než 2 m3 musí být evidováno v provozním deníku.
    Jakost vody
    1. Voda v bazénech musí být upravena tak, aby jejím použitím nedošlo k poškození lidského zdraví, a to zejména působením choroboplodných zárodků (patogenní či podmíněně patogenní agens původu bakteriálního, virového či protozoálního nebo patogenní kvasinky, plísně či toxické sinice). Do bazénové vody se dále nesmí vyplavovat organismy, které se mohou rozmnožit na filtrech nebo v jiné fázi úpravy.
    2. Ve vodě v bazénech se chemické látky, včetně těch, které byly použity nebo vznikly při procesech úpravy, dezinfekce a recirkulace bazénové vody, nesmí nacházet v koncentracích, které by mohly způsobit poškození lidského zdraví.
    3. Požadavky na jakost vody v bazénech jsou stanoveny v příloze č. 1.
    Úprava, recirkulace a dezinfekce vody
    1. Technologie a kapacita recirkulační úpravny vody a její provoz musí zajišťovat splnění ukazatelů jakosti bazénové vody stanovené přílohou č. 1. Technologické zařízení musí být pravidelně kontrolováno a nejméně jedenkrát za 2 roky musí být prokázáno, že aktuální stav provozu odpovídá projektovaným parametrům.
    2. Recirkulační systém musí být navržen a proveden tak, aby veškerá voda ze systému mohla být vypuštěna do kanalizace či jiného recipientu. Zařízení úpravny vody musí být provedeno tak, aby bylo umožněno snadné čištění všech jeho součástí, zejména těch, které slouží k separaci znečištění z bazénové vody. Všechny podlahové plochy v prostorách úpravny musí být vyspádovány a napojeny na kanalizaci. Výjimkou jsou prostory sloužící ke skladování chemikálií a manipulaci s nimi, kde musí být učiněna taková opatření, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do kanalizace. Skladované chemikálie musí být vhodně zajištěny pro případ poškození obalů a další podobné případy.
    3. Intenzita recirkulace vody (doba zdržení vody) pro rehabilitační bazény se nastavuje podle aktuální potřeby, především ve vztahu k velikosti bazénu a jeho zatížení. Výměna nebo přefiltrování celého objemu vody se provádí u bazénů s objemem do 5m3 včetně nejméně jedenkrát za 15 minut, u bazénů s objemem 5-10 m3 nejméně jednou za 45 minut: u bazénů s objemem vody větším než 10 m3 se intenzita stanoví výpočtem, výměna nebo přefiltrování celého objemu vody však musí proběhnout nejméně jednou za 2 hodiny. V případě teploty vody do 28°C se výměna nebo přefiltrování celého objemu vody provádí výpočtem v závislosti na specifickém zatížení podle přílohy č. 3 k Vyhlášce č. 464/2000 Sb. Intenzita recirkulace musí být měřena a evidována v provozním deníku pro každý bazén zvlášť. Přednost se dává automatickému kontinuálnímu záznamu. U bazénů s recirkulační úpravnou vody musí být recirkulace včetně dezinfekce bazénové vody v provozní době nepřetržitá. V době provozního klidu může být intenzita recirkulace bazénové vody snížena, u malých bazénů i přerušena, ale do zahájení provozu musí být recirkulací či napouštěním plnící vodou alespoň jedenkrát vyměněn celý objem bazénu. Recirkulaci u zařízení určeného pro koupel jednoho návštěvníka lze po dobu koupání návštěvníka přerušit, pokud v době mezi koupáním dvou po sobě jdoucích návštěvníků bude recirkulace zapnuta nejméně tak dlouho, až se celý objem vody v tomto bazénu nejméně jednou obmění.
    4. U sestav bazénů musí být recirkulovaná voda rozdělena do jednotlivých bazénů podle jejich typů a velikosti. U jednotlivých bazénů s proměnnou hloubkou a rozdílným způsobem využití musí být množství recirkulované vody regulovatelné a regulováno podle aktuální potřeby.
    5. Množství ředící vody musí spoluzajišťovat splnění požadavků na jakost vody podle přílohy č. 1 a řídí se počtem návštěvníků za den, přičemž na každého návštěvníka se musí denně obměnit minimálně 45 l vody a obměna musí probíhat za provozu bazénu. Množství ředící vody musí být měřeno samostatným registračním průtokoměrem (místo průtokoměru lze použít impulzní vodoměr nebo jiný vodoměr, pokud bude každý den prováděn odečet ředící vody a zjištěná hodnota zaevidována do provozního deníku).
    6. Voda k napuštění bazénu i jeho doplňování musí jít přes recirkulační úpravnu bazénové vody.
    7. K dezinfekci bazénové vody a omezení výskytu řas a sinic lze použít pouze dezinfekční nebo algicidní prostředky registrované podle zvláštního právního předpisu . Při použití těchto prostředků musí být dodržen návod stanovený výrobcem. Použití jiných než chlorových dezinfekčních přípravků je možné pouze za podmínky, že jejich zbytková koncentrace v bazénové vodě bude minimálně stejně účinná jako požadované koncentrace zbytkového volného chloru stanovené v příloze č. 1.
    8. Je-li plnící vodou voda z přírodního léčivého zdroje, je způsob úpravy a režim recirkulace nutno volit podle podmínek stanovených Českým inspektorátem lázní a zřídel v "Povolení k využívání zdroje" tak, aby léčivé vlastnosti vody zůstaly zachovány a byly splněny požadavky na mikrobiologickou a chemickou čistotu stanovené v příloze č.1.
    Místa pro odběr vzorků vody
    1. Pro mikrobiologický rozbor se odebírá samostatný vzorek upravené vody na přítoku do bazénu a po jednom vzorku u obou protilehlých stran bazénu. Pro chemický rozbor se odebírá samostatný vzorek upravené vody na přítoku do bazénu a slévaný z odběru u obou protilehlých kratších stran bazénu. Pokud se jedná o bazén nepravidelného tvaru, stanoví se místa pro odběr vzorků individuálně tak, aby byla dostatečně reprezentativní z hlediska potenciálního hygienického rizika.
    2. U bazénů s objemem menším než 2 m3 se pro mikrobiologický i chemický rozbor odebírá samostatný vzorek na přítoku do bazénu a jeden vzorek uprostřed bazénu.
    3. Kontrolní vzorky vody z bazénu se odebírají 15 cm pod hladinou. Kontrolní vzorky upravené vody se odebírají ze vzorkovacího výtokového ventilu, osazeného na potrubí před vstupem do bazénu. Pokud je ve zdravotnickém zařízení více rehabilitačních bazénů a do všech je rozváděna voda ze společné úpravny vody, stačí vzorek upravené vody odebrat jen z jednoho místa, na přívodním potrubí před jeho větvením.
    4. Odběry se provádějí vždy za provozu bazénu, nejdříve však 3 hodiny po zahájení provozu.
    5. Při odběru vzorků vody a zjišťování hodnot ukazatelů jakosti vody se postupuje podle normovaných metod (pokud v příloze č. 1 není uvedeno jinak), kterými se rozumí metody obsažené v českých technických normách, jejichž dodržením se výsledek co do meze detekce, přesnosti a reprodukovatelnosti výsledků považuje za prokázaný. Při použití jiné metody, než stanoví české technické normy, musí být doloženo, že co do meze detekce, přesnosti a reprodukovatelnosti výsledků je ekvivalentní metodě podle české technické normy.
    Kontrola a hodnocení jakosti vody v bazénu
    1. Požadavky na četnost kontroly jsou stanoveny v příloze č. 2. Pokud není v bazénu nebo na odtoku vody z bazénu zajištěno sledování hodnot obsahu volného a vázaného chloru a redox potenciálu nepřetržitě automatickým měřícím a registračním systémem, stanoví se tyto hodnoty ve vodě bazénu jednu hodinu před zahájením provozu a dále každou čtvrtou hodinu. Správný chod dezinfekčního zařízení se kontroluje jednu hodinu před zahájením provozu a dále nejméně každou druhou hodinu. Tyto požadavky se vztahují i na použití jiných dezinfekčních prostředků než chloru. Sledování ostatních chemických ukazatelů se provádí v četnosti dané přílohou č. 2.
    2. Sledování mikrobiologických ukazatelů ve vodě před vstupem do bazénu i v samotné vodě bazénu se provádí v četnosti dané přílohou č. 2. Pokud nález nebude vyhovovat požadavkům stanoveným v příloze č. 1, je nutno okamžitě provést nápravná opatření (která budou evidována v provozním deníku) a opakované vyšetření. V případě, že opakované vyšetření potvrdí nevyhovující nález, nebo že při prvním vyšetření bude zjištěná hodnota u některého z ukazatelů E. coli, Pseudomonas aeruginosa nebo Staphylococcus aureus vyšší než 10 KTJ/100 ml, je nutno okamžitě uvědomit příslušný orgán ochrany veřejného zdraví.
    3. Jakost vody v bazénu se orientačně kontroluje nejméně třikrát denně sledováním ukazatele průhlednosti bazénové vody v nejhlubší části bazénu.Teplota vody v bazénu a teplota vzduchu v hale se měří alespoň třikrát denně, a to před zahájením provozu a po 4 a 8 hodinách provozu.
    4. Veškerá měření musí být evidována buď automatickou registrací nebo v provozním deníku. Výsledky kontrol hodnot stanovených ukazatelů kvality vody musí být zaznamenávány do provozního deníku nebo do elektronické databáze v případě automatického sledování. Výsledky laboratorních kontrol se evidují po dobu nejméně 3 let.

    Společné požadavky na vany a bazény obou kategorií

    Úklid

    Okolí bazénu, záchody, sprchy a šatny musí být uklízeny a dezinfikovány dle potřeby, minimálně však jednou denně. Stejné požadavky platí i pro rehabilitační pomůcky.

    Požadavky na mikroklimatické podmínky
    1. V prostorách, kde jsou umístěny rehabilitační bazény, musí být teplota vzduchu maximálně 28 - 30°C. Teplota vzduchu ve sprchách musí být minimálně 27°C, v šatnách a dalších místnostech určených k pobytu osob 20 až 22°C.
    2. Všechny místnosti a prostory objektů rehabilitačních bazénů musí být větrány; pokud nestačí přirozená výměna vzduchu okny, musí být vybaveny zvláštním větracím zařízením. Větrání sprch a bazénů musí být podtlakové.
    3. Relativní vlhkost vzduchu v prostorách rehabilitačních bazénů za provozu činí maximálně 65 %, ve sprchách 85 % a v ostatních prostorách maximálně 50 %. Z důvodu udržení optimální vlhkosti doporučujeme, aby v době, kdy je bazén mimo provoz, byla hladina bazénu přikryta (zamezí se přílišnému odparu).
    4. Větrání je dostatečné, pokud se vzduch v prostoru rehabilitačního bazénu vymění nejméně dvakrát, ve sprchách osmkrát, v šatnách pětkrát až šestkrát za hodinu a v ostatních prostorách tak, aby byly splněny požadavky na relativní vlhkost vzduchu.

    III. Voda pro mytí, zábaly a polévání

    Voda pro hydroterapeutické účely, např. omývání, zábaly a polévání, musí splňovat požadavky uvedené pro kategorii I, odst. 1. Tuto vodu nelze recirkulovat.

    Příloha č. 1

    Požadavky na jakost vody rehabilitačních bazénů
    Mikrobiologické požadavky
    UkazatelJednotkaBazénová voda během provozuPoznámka
    E.coliKTJ/100 ml01
    počet kolonií při 36°CKTJ/1 ml< 1002, 3, 4
    Pseudomonas aeruginosaKTJ/100 ml05
    Staphylococcus aureusKTJ/100 ml06
    Legionella speciesKTJ/1 ml07, 8, 9

     

    Fyzikální a chemické požadavky
    UkazatelJednotkaUpravená voda před vstupem do bazénuBazénová voda během provozuPoznámka
    průhlednost  nerušený průhled na celé dno10
    zákalZF0,20,510,11
    pH 6,5 - 7,66,5 - 7,612
    chemická spotřeba kyslíku manganistanem (CHSK-Mn)mg /labsolutní hodnota nesmí překročit 3 mg/l2 mg/l nad hodnotu plnící vody13
    amonné iontymg/l 0,5 mg/l nad hodnotu plnící vody 
    dusičnanymg/l 20,0 mg/l nad hodnotu plnící vody 
    volný chlormg/ltaková hodnota, která by v bazénu zajišťovala potřebný obsah0,3 - 0,614, 17, 18
    0,5 - 0,815, 17, 18
    0,7 - 1,016, 17, 18
    vázaný chlormg/lco nejnižší, nesmí překročit 0,2 mg/lco nejnižší, nesmí překročit 0,2 mg/l19
    ozonmg/l≤ 0,05 20
    redox-potenciál - v rozsahu pH 6,5 - 7,3mV ≥ 750 ± 2018, 21, 22
    redox-potenciál - v rozsahu pH 7,3 - 7,6mV ≥ 770 ± 2018, 21, 22

     

    1. Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 9308-1.
    2. Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 6222.
    3. Na přítoku do bazénu musí být splněna hodnota 20 KTJ/1 ml.
    4. Tento ukazatel se nestanovuje u vanových koupelí.
    5. Metoda stanovení podle prEN 12780.
    6. Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 6888-1, ale v bodě 4.1 se místo očkování použije technika membránové filtrace 100 ml vzorku vody.
    7. Metoda stanovení podle ČSN ISO 11731.
    8. Vyšetření na přítomnost legionel není potřeba provádět, jestliže teplota vody je trvale nižší než 23°.
    9. Recirkulovaná voda na přítoku do bazénu a do sprch musí splňovat hodnotu 0 KTJ/100 ml.
    10. U vod z přírodních léčivých zdrojů je nutno zohlednit možné odchylky vyplývající ze specifických přírodních vlastností těchto vod.
    11. V protokolu se u výsledku uvede jednotka podle použité metody stanovení: ZF(t) nebo ZF(n), kde t znamená turbidimetrickou a n nefelometrickou metodu.
    12. V odůvodněných případech je možno připustit širší rozmezí pH, ne však vyšší než pH = 8 a nižší než pH = 6, pokud se nejedná o zdroj přírodní léčivé vody s pH přirozeně vyšším nebo nižším. Rozmezí hodnot 6,5 - 7,6 je optimální pro efektivní působení dezinfekce. Pokud není prováděno kontinuální měření pH automaticky, stanovení se provádí na místě při odběru vzorků.
    13. Pokud je hodnota CHSK upravené vody nižší než hodnota vody plnící, považuje se za srovnávací hodnotu ukazatele v plnící vodě hodnota naměřená ve vodě po úpravě plnící vody.
    14. Platí pro rehabilitační bazény s teplotou nepřesahující 28°C
    15. Platí pro rehabilitační bazény s teplotou v rozmezí 28-32°C.
    16. Platí pro rehabilitační bazény s teplotou vyšší než 32°C.
    17. Pokud není prováděno kontinuální měření volného chloru automaticky, provádí se stanovení na místě při odběru vzorků. U vod obsahujících bromidy a jodidy se stanovuje volný halogen přepočtený jako chlor. Jsou tolerovány odchylky od limitní hodnoty až do výše ± 20%.
    18. Neplatí pro vanové koupele s náplní určenou jen pro jednu osobu a pro nedezinfikované vody.
    19. Stanovení se provádí na místě při odběru vzorků. Vypočteno z rozdílu mezi celkovým chlorem a volným chlorem. U vod obsahujících bromidy a jodidy se stanovuje vázaný halogen jako vázaný chlor.
    20. Stanovuje se pouze v případě použití ozonu při úpravě vody.
    21. Měřeno elektrodou Ag/AgCl 3,5 m KCl. Naměřené hodnoty se udávají pouze s označením příslušné elektrody nebo přepočtu. Stanovení se přednostně provádí ve stacionárních měřicích a registračních přístrojích s kontinuálním měřením.
    22. Pro vodu s podílem chloridů > 5000 mg/l, jakož i pro vody obsahující bromidy a jodidy v množství > 0,5 mg/l, je nutné hodnotu pro příslušný redoxní potenciál stanovit experimentálně.

    Příloha č. 2

    Kontrola jakosti vody rehabilitačních bazénů (II. kategorie)
    Kontrolovaný ukazatelČetnost kontroly
    obsah volného a vázaného chloru či jiného dezinfekčního agenshodinu před zahájením provozu a každou čtvrtou hodinu
    redox-potenciálpřed zahájením provozu a každou čtvrtou hodinu
    teplota vody v bazénutřikrát denně, z toho jednou před zahájením provozu
    průhlednostprůběžně, nejméně však třikrát denně
    pHjednou denně
    zákaljednou za 14 dnů
    amonné iontyjednou za 14 dnů
    dusičnanyjednou za 14 dnů
    chemická spotřeba kyslíku manganistanem (CHSK-Mn)jednou za 14 dnů
    ozonjednou měsíčně
    mikrobiologické ukazatelenejméně jednou za 14 dnů či podle pokynů orgánu ochrany veřejného zdraví


    Zpět